AL DI FUORI DELLA REGOLA

quandolamentesisveste

donna girasole

Ringrazio l’autore Carlo Gabbi, per la gentile traduzione ai miei versi

To dear Sylvia, who well knows all about love’s feelings

Vi domanderete perché mai ho piacere di tradurre le poesie di Silvia De Angelis? Semplicemente perché lei conosce tutto dell’amore

BEHIND THE RULES

You are feminine and woman together

in a murmured veiled horizon

Which let lick out

unusual charms

dictated by

the talent of a special sky

The only n’ indelible one,

adhering tickly around it,

erupted

involved into love.

Iridescent, in her lipstick shade

in which she loves to hold

unintriguing cunning prints

over the most open horizon

behind written rules…

Silvia De Angelis

February 23 at 8:22 PM · that

AL DI FUORI DELLA REGOLA

Femmina e donna insieme
nel sussurro d’ orizzonte velato
Lascia trapelare
inusuali fascinazioni
dettate
dal talento d’un cielo speciale
Unico e indelebile
fa denso collante intorno a sè
estasiato
nel coinvolgimento d’un…

View original post 28 altre parole

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...