I cancelli del giardino (ITA – FR – ENG)

marcellocomitini

Oltre il cancello con fig01eff di Riberto crepaldi

Ci siamo addormentati l’uno contro l’altra
al di qua dei cancelli del giardino
le ali di un gabbiano proiettano la loro ombra
come quella di un angelo con la spada sguainata.
Un fuoco sale dai nostri corpi.
All’orizzonte un sole rosso tinge le foglie
del nuovo giorno.
Al tuo fianco è caduto un frutto
umido di rugiada o di silenzioso pianto.
La sua polpa un grumo di sangue
che scorre tra le tue gambe di vergine.
Ti sei donata al mio amore
come tra le braccia di un sogno.

Al mio amore?
Insieme gioiamo di questo sogno
oltre i cancelli del nostro giardino


Les grilles du jardin
Nous nous sommes endormis l’un contre l’autre
en deçà des grilles du jardin.
Les ailes d’une mouette projettent leur ombre
comme celle d’un ange avec l’épée dégainée.
Un feu s’élève de nos corps.
À l’horizon, un soleil rouge colore les feuilles
du nouveau…

View original post 161 altre parole

Una risposta a "I cancelli del giardino (ITA – FR – ENG)"

Add yours

Lascia un commento

Crea un sito o un blog gratuito su WordPress.com.

Su ↑

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora